jeudi 21 février 2013

Michaël

Plan Globale 

finalement, il n'y aura pas de support deux et trois. 


Une idée du texte:

L'idée directive c'est l'évolution ou la transformation d'un individu dans la relation à l'autre. référence à Pirandello (Six personnage en quête d'auteur), à scott (pour une représentation de la transformation et l'utilisation d'un médium qui guide la représentation : la lettre, pour lui c'était le portable) et à quelque bookin comme La prose du monde de merleau ponty. Mais aussi joseph beuys qui fait largement penser à une photo quand il est avec un coyote, sauf que moi j'ai un feutre (marqueur) dans la main et c'est de la ouate et non du feutre...














Première homme : (photo a venir)
Des personnes assissent sur un pan de ouatt, je pousse les gens et m’enroule dans cet isolant thermique et phonique, jusqu'à me retrouver seul. Je déambule aveuglément dans l’espace jusqu'à me prendre un mur : une main sort, touche le sole, et le mure : sur ce mur, un support papier, je sort un marqueur et j’écris sans voir (donc cela ressemble à l'écriture enfantine) : cher Mariolina, j’arrive pas à écrireMichaël puis je rajoute, 5100 Lorient (en haut du support) 92100 boulogne-billancourt (en bas du support)

Deuxième homme :
il essaye de relire le premier :« Cher Mariolina… j’arrive… j'arrive pas à... »
et finalement : « ouais tant pis, j’arrive pas à lire...
-HA ! de toute façon, j’y avait déjà pensé ! il à envie de parler du problème de «communication».
-Sauf que lui, il écrit vachement mal, du coup on ne comprend pas ce qu’il veux dire."

"-Moi, quand je parle du problème de communication, j’écris avec des belles lettres. D’ailleurs, il y a 6 mois j’en ai envoyer une (épistolaire) à une fille qui est au Louvre, je vais vous lire un passage :

Cher mariolina,

Quand j’entends ce que quelqu’un me dis, j’essaye de le comprendre en traduisant les mots qu’il utilise dans mon propre langage. Mais est ce qu’une traductions peut être parfaitement exacte ? (Silence et regard sur le publique)
C’est impossible ! 
Alors comment être d’accord sur la question si oui ou non nous communiquons ?
On peut toujours essayer de définir ce qu’est la « communication » mais ce n’est pas certains que les mots que nous utilisons pour définir la communication veulent dire la même chose pour chacun de nous, et ainsi de suite.
Exemple : Je m’adresse à une personne et je lui dit quelque chose, et elle, elle me répond « quoi, qu’est ce que tu veux dire par quelque chose ? ».
En faite, toute discussion n’est qu’une remise en question, ou un immense quiproquo... ou les deux."


Troisième homme :
Avec un peu de recule, il parle pour rien dire puisqu’il démontre plus ou moins bien, qu’on peut pas se comprendre, alors envoyer une lettre à quelqu’un n’a pas de sens. Le pire c’est qu’il à pas compris que le type d’avant, c’était lui... »

« Depuis que j’ai vu ça j’ai compris pourquoi, six mois après, la jeune fille ne m’avais toujours pas répondu, alors… je lui ai écrit une seconde lettre. »

« Cher mariolina,
Ce silence m’a laissé penser que si je devais te réécrire se serai avec la douceur et la sincérité qui fait qu’une phrase caresse la pensée de celle que l’on veut atteindre. Mariolina, comment vas-tu ? L’amour ? Que fait tu au Louvre ? Je vais bientôt à Paris, alors nous nous verrons (et cette fois ci on s’y tient) soit à Rennes, soit à Paris.
Je crois que je suis impatient d’aller voir une galerie avec toi, faire une galerie d’art ou une friperie ! Oui parce que, vois tu, tout mes vêtements sont troué par la danse, et coloré par la peinture.
Sinon, à cette étape de l’année, bien que la chaleur qui m’animais au début ai changé, mon évolution continu !
Bon maintenant ne perd pas de temps, dessine moi les réponses aux questions que je t’ai posé.

Je t’embrasse,
Michael."

Bien sur, il y a toute une gestuelle, une diction.

Après tous ce travail d'écriture, voila ce que cela donne à la fin: 
https://vimeo.com/66482149

Aucun commentaire: